Warner Bros. Discovery a décidé de rendre le film à succès Sinners encore plus accessible pour son arrivée sur la plateforme de streaming Max. En effet, le studio a annoncé qu’à partir du 4 juillet, ce film vampirique sera disponible en streaming aux côtés d’une version interprétée en Langue des Signes Afro-Américaine (Black American Sign Language – BASL).
Une adaptation culturelle significative
L’histoire suit deux frères jumeaux interprétés par Michael B. Jordan et leur cousin musicien aspirant joué par le nouvel arrivant Miles Caton, alors qu’ils montent une boîte de nuit dans le Mississippi. Bien sûr, les humains ne sont pas les seuls intéressés par une nuit de musique et de danse, ce qui mène naturellement à des problèmes surnaturels. En jonglant habilement entre le film de genre B et une réflexion réfléchie sur la question raciale en Amérique, Sinners brille par son engagement envers la spécificité culturelle.
Un pas vers l’inclusivité
Alors que la plupart des gens pourraient se contenter de sous-titres, l’interprétation d’un film ou d’une série télévisée capture les nuances de la performance qui ne sont généralement pas communiquées par le texte. Pour le prix premium que la plupart des gens paient pour du streaming, proposer une version en Langue des Signes Américaine semble être le minimum que les services de streaming pourraient faire.
Une interprétation en basl
La version en BASL de Sinners est interprétée par Nakia Smith et dirigée par Rosa Lee Timm, selon Warner Bros. Discovery. Timm a également dirigé les versions en Langue des Signes Américaine de A Minecraft Movie et Beetlejuice. Warner Bros. Discovery a progressivement constitué une bibliothèque de versions en Langue des Signes Américaine de ses films et séries télévisées : Barbie et les deux saisons disponibles de The Last of Us peuvent être visionnées avec une interprétation en Langue des Signes.


